How to read 火日参拾月参Under what circumstances does Japanese read from right to left?What is the...

Am I a Rude Number?

Positioning node within rectangle Tikz

What are "industrial chops"?

Why would space fleets be aligned?

Is boss over stepping boundary/micromanaging?

Non-Cancer terminal illness that can affect young (age 10-13) girls?

Is a new Boolean field better than a null reference when a value can be meaningfully absent?

Is using an 'empty' metaphor considered bad style?

Why are the books in the Game of Thrones citadel library shelved spine inwards?

A starship is travelling at 0.9c and collides with a small rock. Will it leave a clean hole through, or will more happen?

Gear reduction on large turbofans

Can you tell from a blurry photo if focus was too close or too far?

Odd 74HCT1G125 behaviour

Increment each digit in a number to form a new number

How do I append a character to the end of every line in an Excel cell?

How do you funnel food off a cutting board?

Why don't hotels mount air conditioning units outside the rooms?

Why was Lupin comfortable with saying Voldemort's name?

Why do neural networks need so many training examples to perform?

What would be the rarity of this magic item(s)?

Why zero tolerance on nudity in space?

What is the purpose of easy combat scenarios that don't need resource expenditure?

How to deal with an incendiary email that was recalled

What are the exceptions to Natural Selection?



How to read 火日参拾月参


Under what circumstances does Japanese read from right to left?What is the English equivalent of the フヒヒヒ laugh?Confused about sentences: 当たる and 出るReading and meaning of 上御道田には with plain form of verbTranslation of 放学“可能性がある” at the beginning of a sentence?How to properly use particles in translating the following sentence?How do you say “ 14 days left and will finish the vacation ”?Can't understand what this passage is trying to sayHow to construct a name for fictional Kami?













5















I'm trying to figure out on how to read this properly




火日参拾月参




enter image description here



The translation is supposed to be




Monday, March 13th




Now maybe it's because I'm still confused on what the correct reading direction is (left-to-right or righ-to-left), but I still don't understand why it's supposed to be "Monday".



I (think I) do know the following




月参 = month 3 = March



参拾 = 3 1 = 13




But then I'm left with




火日 = ?




I tried looking up just the days of the week...




火曜日 = Tuesday ; 月曜日 = Monday




...but that confused me even further.










share|improve this question







New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    The translation is supposed to be Monday, March 13th <- Hmm?? It's "Tuesday, 30th, March" (火, 日:参拾, 月:参), no?

    – Chocolate
    4 hours ago













  • Is this from a legal translation (e.g. Crunchyroll, Viz, etc), or from fansub?

    – Andrew T.
    4 mins ago
















5















I'm trying to figure out on how to read this properly




火日参拾月参




enter image description here



The translation is supposed to be




Monday, March 13th




Now maybe it's because I'm still confused on what the correct reading direction is (left-to-right or righ-to-left), but I still don't understand why it's supposed to be "Monday".



I (think I) do know the following




月参 = month 3 = March



参拾 = 3 1 = 13




But then I'm left with




火日 = ?




I tried looking up just the days of the week...




火曜日 = Tuesday ; 月曜日 = Monday




...but that confused me even further.










share|improve this question







New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    The translation is supposed to be Monday, March 13th <- Hmm?? It's "Tuesday, 30th, March" (火, 日:参拾, 月:参), no?

    – Chocolate
    4 hours ago













  • Is this from a legal translation (e.g. Crunchyroll, Viz, etc), or from fansub?

    – Andrew T.
    4 mins ago














5












5








5








I'm trying to figure out on how to read this properly




火日参拾月参




enter image description here



The translation is supposed to be




Monday, March 13th




Now maybe it's because I'm still confused on what the correct reading direction is (left-to-right or righ-to-left), but I still don't understand why it's supposed to be "Monday".



I (think I) do know the following




月参 = month 3 = March



参拾 = 3 1 = 13




But then I'm left with




火日 = ?




I tried looking up just the days of the week...




火曜日 = Tuesday ; 月曜日 = Monday




...but that confused me even further.










share|improve this question







New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












I'm trying to figure out on how to read this properly




火日参拾月参




enter image description here



The translation is supposed to be




Monday, March 13th




Now maybe it's because I'm still confused on what the correct reading direction is (left-to-right or righ-to-left), but I still don't understand why it's supposed to be "Monday".



I (think I) do know the following




月参 = month 3 = March



参拾 = 3 1 = 13




But then I'm left with




火日 = ?




I tried looking up just the days of the week...




火曜日 = Tuesday ; 月曜日 = Monday




...but that confused me even further.







translation






share|improve this question







New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 4 hours ago









YTZYTZ

261




261




New contributor




YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






YTZ is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 1





    The translation is supposed to be Monday, March 13th <- Hmm?? It's "Tuesday, 30th, March" (火, 日:参拾, 月:参), no?

    – Chocolate
    4 hours ago













  • Is this from a legal translation (e.g. Crunchyroll, Viz, etc), or from fansub?

    – Andrew T.
    4 mins ago














  • 1





    The translation is supposed to be Monday, March 13th <- Hmm?? It's "Tuesday, 30th, March" (火, 日:参拾, 月:参), no?

    – Chocolate
    4 hours ago













  • Is this from a legal translation (e.g. Crunchyroll, Viz, etc), or from fansub?

    – Andrew T.
    4 mins ago








1




1





The translation is supposed to be Monday, March 13th <- Hmm?? It's "Tuesday, 30th, March" (火, 日:参拾, 月:参), no?

– Chocolate
4 hours ago







The translation is supposed to be Monday, March 13th <- Hmm?? It's "Tuesday, 30th, March" (火, 日:参拾, 月:参), no?

– Chocolate
4 hours ago















Is this from a legal translation (e.g. Crunchyroll, Viz, etc), or from fansub?

– Andrew T.
4 mins ago





Is this from a legal translation (e.g. Crunchyroll, Viz, etc), or from fansub?

– Andrew T.
4 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















3














I believe it's written right-to-left. After changing the direction, it's:




参月 拾参日 火




Or:




三月 十三日 火




Which reads "March", "13th (day of month)", "Tuesday", respectively. Perhaps the translator was also confused :)



As you probably know, the standard format of dates in Japanese is month 月 day 日, optionally followed by the day of the week. For example, today is "2月28日(木)".






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });






    YTZ is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65754%2fhow-to-read-%25e7%2581%25ab%25e6%2597%25a5%25e5%258f%2582%25e6%258b%25be%25e6%259c%2588%25e5%258f%2582%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3














    I believe it's written right-to-left. After changing the direction, it's:




    参月 拾参日 火




    Or:




    三月 十三日 火




    Which reads "March", "13th (day of month)", "Tuesday", respectively. Perhaps the translator was also confused :)



    As you probably know, the standard format of dates in Japanese is month 月 day 日, optionally followed by the day of the week. For example, today is "2月28日(木)".






    share|improve this answer






























      3














      I believe it's written right-to-left. After changing the direction, it's:




      参月 拾参日 火




      Or:




      三月 十三日 火




      Which reads "March", "13th (day of month)", "Tuesday", respectively. Perhaps the translator was also confused :)



      As you probably know, the standard format of dates in Japanese is month 月 day 日, optionally followed by the day of the week. For example, today is "2月28日(木)".






      share|improve this answer




























        3












        3








        3







        I believe it's written right-to-left. After changing the direction, it's:




        参月 拾参日 火




        Or:




        三月 十三日 火




        Which reads "March", "13th (day of month)", "Tuesday", respectively. Perhaps the translator was also confused :)



        As you probably know, the standard format of dates in Japanese is month 月 day 日, optionally followed by the day of the week. For example, today is "2月28日(木)".






        share|improve this answer















        I believe it's written right-to-left. After changing the direction, it's:




        参月 拾参日 火




        Or:




        三月 十三日 火




        Which reads "March", "13th (day of month)", "Tuesday", respectively. Perhaps the translator was also confused :)



        As you probably know, the standard format of dates in Japanese is month 月 day 日, optionally followed by the day of the week. For example, today is "2月28日(木)".







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 32 mins ago

























        answered 3 hours ago









        narutonaruto

        158k8151296




        158k8151296






















            YTZ is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










            draft saved

            draft discarded


















            YTZ is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













            YTZ is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            YTZ is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65754%2fhow-to-read-%25e7%2581%25ab%25e6%2597%25a5%25e5%258f%2582%25e6%258b%25be%25e6%259c%2588%25e5%258f%2582%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            “%fieldName is a required field.”, in Magento2 REST API Call for GET Method Type The Next...

            How to change City field to a dropdown in Checkout step Magento 2Magento 2 : How to change UI field(s)...

            變成蝙蝠會怎樣? 參考資料 外部連結 导航菜单Thomas Nagel, "What is it like to be a...