阿依達 目录 角色 故事 作品改編 參考文獻 外部連結 导航菜单


意大利語歌劇悲劇


納布科馬克白路易莎·米勒弄臣遊唱詩人茶花女西西里晚禱假面舞會命運之力唐·卡洛阿依達奧泰羅法斯塔夫朱塞佩·威尔第意大利文埃及開羅普法戰爭足球艾西斯底比斯烏爾肯納帕塔迪士尼影院音樂劇艾爾頓強蒂姆·赖斯琳达·沃尔夫顿黃哲倫百老匯音樂劇紐約皇宮劇院小號









威爾第的歌劇作品

Verdi Giuseppe.jpg

奧貝爾托英语Oberto (opera)(1839)
一日君王英语Un giorno di regno(1840)
納布科(1842)
伦巴第人在第一次十字军中英语I Lombardi alla prima crociata(1843)
埃尔纳尼英语Ernani(1844)
两个福斯卡罗英语I due Foscari(1844)
聖女貞德英语Giovanna d'Arco(1845)
阿尔齐拉英语Alzira (opera)(1845)
阿提拉英语Attila (opera)(1846)
馬克白(1847)
强盗英语I masnadieri(1847)

海盜(1848)
莱尼亚诺战役英语La battaglia di Legnano(1849)
路易莎·米勒(1849)
史帝费利奥英语Stiffelio(1850)
弄臣(1851)
遊唱詩人(1853)
茶花女(1853)
西西里晚禱(1855)
西蒙·波卡涅拉英语Simon Boccanegra(1857)
假面舞會(1859)
命運之力(1862)
唐·卡洛(1867)
阿依達(1871)
奧泰羅(1887)
法斯塔夫(1893)





阿依達》(Aida)是由朱塞佩·威尔第作曲的4幕歌劇。意大利文劇本由奇世藍多尼英语Antonio Ghislanzoni編寫,改編自馬里埃特英语Auguste Mariette所寫的故事。歌劇於1871年12月24日在埃及開羅的總督歌劇院英语Khedivial Opera House首演。




《阿依達》原定於1871年1月上演,但因普法戰爭爆發而延遲上演。


《阿依達》是一部著名歌劇,當年一上演已獲高度讚賞。《阿依達》經常被演出,並有多個錄音版本。其中一首樂曲《榮耀歸於埃及》(Gloria all´Egitto)更成為歐洲的足球比賽時球迷經常詠唱的歌曲。




目录






  • 1 角色


  • 2 故事


    • 2.1 第1幕


      • 2.1.1 場景1:在孟斐斯的皇宮大廳


      • 2.1.2 場景2:在烏爾肯神殿




    • 2.2 第2幕


      • 2.2.1 場景1:在底比斯Amneris的寢宮


      • 2.2.2 場景2:底比斯的城門




    • 2.3 第3幕


      • 2.3.1 艾西斯神殿旁的尼羅河畔




    • 2.4 第4幕


      • 2.4.1 場景1:皇宮大廳


      • 2.4.2 場景2:烏爾肯神殿的地牢墳墓






  • 3 作品改編


  • 4 參考文獻


  • 5 外部連結





角色




  • 衣索比亞公主阿依達— 女高音


  • 埃及法老王— 男低音

  • 埃及公主Amneris—女中音

  • 埃及軍官Radames—男高音

  • 衣索比亞國王Amonasro—男中音

  • 埃及大祭司Ramfis—男低音


  • 使者—男高音

  • 祭司、僧侶、軍官、戰士、埃及民眾、衣索比亞奴隸— 合唱團



故事


衣索比亞公主阿依達被俘虜到埃及成為奴隸。埃及軍官Radames被迫在他的愛人阿依達及對法老王的忠心之間作抉擇。事情因為埃及公主Amneris同時愛上了Radames而變得複雜。但Radames由始至終都沒愛過Amneris。



第1幕



場景1:在孟斐斯的皇宮大廳


埃及大祭司Ramfis告訴軍官Radames衣索比亞人已經入侵埃及,他正在前往告訴法老王誰是女神艾西斯所揀選出戰抗敵的軍官。Radames暗中希望他是所揀選的,如果出征勝利,他就可以將勝利的榮耀獻給他心愛的阿依達


埃及公主Amneris心愛Radames,她嘗試令Radames說出對她的感覺,Radames顯得十分迴避。Amneris發現Radames遇見阿依達時神情出現異樣,心中不免起疑。


使者向法老王報告衣索比亞國王Amonasro已入侵並迫近底比斯的消息,法老王當眾宣佈Radames是女神所揀選出戰的軍官。法老王指令Radames前往烏爾肯神殿領受一把神聖寶劍。公主Amneris與一眾人民一起聲討衣索比亞的入侵,並祈求Radames戰勝歸來。阿依達不由自主地隨著人群高呼,待眾人離去後,她感到懊悔及痛苦,一方面Radames是她的所愛,但另一方面,入侵國衣索比亞卻是她自己的國家。



場景2:在烏爾肯神殿


一眾祭司向烏爾肯祭拜,Radames祈求神明保守埃及聖地,並領受了寶劍。



第2幕



場景1:在底比斯Amneris的寢宮


一群奴隸正在取悅Amneris,預祝埃及戰勝。Amneris等待她心愛的Radames歸來。


Amneris假裝同情阿依達憂心她自己的國家,並刺探她和Radames的關係。當阿依達說出真相後,Amneris表明自己是她的情敵。阿依達本想與Amneris對抗,但她意識到自己低微的奴隸身份,她轉而懇求Amneris的憐憫,Amneris嘲笑阿依達只能在Radames凱旋歸來的歡迎會上對她卑躬屈膝。



場景2:底比斯的城門


Radames凱旋歸來,群眾夾道歡呼。法老王表示會答應任何Radames要求的賞賜。Radames將戰敗的囚犯帶到法老王面前。阿依達發現她的父王Amonasro也在囚犯群中,父王告誡阿依達不要說出他的真正身份,只需向法老王假稱衣索比亞國王已經戰死。


Radames請求法老王以釋放所有衣索比亞囚犯作為賞賜,但警告法老王這些都是善戰的戰士。法老王答應了Radames的請求,但亦接受了大祭司的勸告,扣留阿依達及Amonasro。法老王亦將公主Amneris許配給Radames,並聲言終有一天他會與公主一同統治埃及。Amneris因戰勝阿依達而感到歡喜,Radames驚呆了,阿依達傷心沮喪,她的父王鼓勵阿依達他會發動報復。



第3幕



艾西斯神殿旁的尼羅河畔


在大祭司Ramfis的陪同下,Amneris前往神殿為她們的婚事祈福。


阿依達悄悄來到,等待Radames來臨並向他告別。她憂愁著她可能不會再見到故鄉。Amonasro亦悄悄趕到,他企圖說服阿依達向Radames套取軍隊進攻衣索比亞的祕密路線。阿依達在Amonasro以家國之情逼迫下只好勉強答應。當Radames到達時,Amonasro躲藏起來。


阿依達冷漠對待熱情的Radames,阿依達說要是Radames真的愛她,應拋下與埃及公主的婚事,與她逃到衣索比亞,Radames不願意地答應。阿依達刺探Radames哪一條路線可以避過埃及軍隊逃往衣索比亞,Radames說出軍隊會取道納帕塔(Napata),這時候Amonasro出現,並答應會調動軍隊在那裡守候。


Radames意識到他已不自覺地被套取了國家機密,他拒絕與阿依達及Amonasro一同逃走。此時,公主Amneris及大祭司Ramfis從神殿走出,指責Radames叛國。Amonasro企圖殺死公主Amneris,Radames擋開了Amonasro並向大祭司Ramfis投降,阿依達父女乘機逃走。



第4幕



場景1:皇宮大廳


內疚的Amneris企圖拯救Radames,Radames拒絕答應Amneris以忘記阿依達作拯救他的條件,並譴責她要為阿依達的死負責。Radames已全心求死,根本不稀罕Amneris對他的愛。


在大祭司Ramfis的指控下,Radames保持沉默不作抗辯。Ramfis宣判Radames將以活埋的極刑處死,旁聽的Amneris斥責祭司們無情,要求饒過Radames,祭司卻依然堅持判決。



場景2:烏爾肯神殿的地牢墳墓


被鎖在墳墓裡的Radames懊悔著未能知道阿依達的下落,但其實阿依達在得知Radames的判決後,已悄悄爬入墳墓裡與Radames同死。當他們二人一起等待生命終結,Amneris在神殿裡為Radames祈禱。



作品改編


《阿依達》後來被迪士尼影院改編為2幕的音樂劇,由艾爾頓強作曲,蒂姆·赖斯填詞,琳达·沃尔夫顿、Robert Falls英语Robert Falls、黃哲倫編劇。這部百老匯音樂劇於2000年及2004年間於紐約皇宮劇院(Palace Theatre)上演。現時則巡迴美國演出。


而音樂組合恰巴王八英语Chumbawamba的歌曲《Top of the World(Ole, Ole, Ole)》亦於該樂曲其中一部份以小號演奏。



參考文獻


.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}



  • Budden, Julian. The Operas of Verdi, Vol. 3. London: Cassell. 1981. ISBN 0-304-30740-8. 

  • Holden, Amanda(Ed.), The New Penguin Opera Guide, New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 978-0-14-029312-8


  • "Aida" in The Oxford Dictionary of Music, 2nd ed. rev., edited by Michael Kennedy.(Accessed 19 September 2010)Paid subscription required

  • Melitz, Leo, The Opera Goer's Complete Guide, Dodd, Mead and Company, 1921 (Source of synopsis with updating to its language)

  • Phillips-Matz, Mary Jane, Verdi: A Biography, London & New York: Oxford University Press, 1993 ISBN 978-0-19-313204-7(Cited in Alexis Hamilton, Origins... Aida, Portland Opera, 2007)


  • Simon, Henry W. A Treasury of Grand Opera. Simon and Schuster, New York, New York. 1946. 

  • Weisgall, Deborah. "Looking at Ancient Egypt, Seeing Modern America", The New York Times, 14 November 1999. Retrieved 2 July 2011




外部連結





  • 《阿依達》劇情解說


  • Opera Guide故事,劇本,重點

  • 歌劇完整劇本

  • 布拉格國家歌劇院《阿依達》節目單中譯本






Popular posts from this blog

“%fieldName is a required field.”, in Magento2 REST API Call for GET Method Type The Next...

How to change City field to a dropdown in Checkout step Magento 2Magento 2 : How to change UI field(s)...

夢乃愛華...