What is the purpose of “me” in “Je me suis trompé dans mon calcul.”?Ways to learn grammar...
Virginia employer terminated employee and wants signing bonus returned
What is Tony Stark injecting into himself in Iron Man 3?
Plausibility of Mushroom Buildings
NASA's RS-25 Engines
What is better: yes / no radio, or simple checkbox?
What's the 'present simple' form of the word "нашла́" in 3rd person singular female?
Specifying a starting column with colortbl package and xcolor
What do you call someone who likes to pick fights?
Doubts in understanding some concepts of potential energy
Why does Solve lock up when trying to solve the quadratic equation with large integers?
Called into a meeting and told we are being made redundant (laid off) and "not to share outside". Can I tell my partner?
What sort of fish is this
MySQL importing CSV files really slow
What will happen if my luggage gets delayed?
Dynamic Linkage of LocatorPane and InputField
What is the population of Romulus in the TNG era?
Expressing logarithmic equations without logs
How do spaceships determine each other's mass in space?
How to resolve: Reviewer #1 says remove section X vs. Reviewer #2 says expand section X
Professor forcing me to attend a conference, I can't afford even with 50% funding
Why do we say ‘pairwise disjoint’, rather than ‘disjoint’?
School performs periodic password audits. Is my password compromised?
Power Strip for Europe
Which situations would cause a company to ground or recall a aircraft series?
What is the purpose of “me” in “Je me suis trompé dans mon calcul.”?
Ways to learn grammar innately?How is the word “ne” used in sentences?What does “en train” mean?What pronoun to use in place of “en qqn”?Confusion over use of “avoir” vs “être” in “ne rien avoir de”What does “cela” mean in the following sentence?What does “faire intervenir” mean?Why does “que ça” mean “at it” in this instance?Why is it “place”, not “places” in a sentence: “J'ai assez de place.”?How is the word “soit” used in “soit l'équivalent de”?
The sentence
Je me suis trompé dans mon calcul.
can be translated as
I've made a mistake in my calculation.
However, I don't understand the purpose of "me" in that sentence; for example,
je -> I
suit trompe -> have made
dans -> in
mon calcul -> my calculation
so if we didn't put "me" there, would the meaning change ?
grammaire sens
add a comment |
The sentence
Je me suis trompé dans mon calcul.
can be translated as
I've made a mistake in my calculation.
However, I don't understand the purpose of "me" in that sentence; for example,
je -> I
suit trompe -> have made
dans -> in
mon calcul -> my calculation
so if we didn't put "me" there, would the meaning change ?
grammaire sens
add a comment |
The sentence
Je me suis trompé dans mon calcul.
can be translated as
I've made a mistake in my calculation.
However, I don't understand the purpose of "me" in that sentence; for example,
je -> I
suit trompe -> have made
dans -> in
mon calcul -> my calculation
so if we didn't put "me" there, would the meaning change ?
grammaire sens
The sentence
Je me suis trompé dans mon calcul.
can be translated as
I've made a mistake in my calculation.
However, I don't understand the purpose of "me" in that sentence; for example,
je -> I
suit trompe -> have made
dans -> in
mon calcul -> my calculation
so if we didn't put "me" there, would the meaning change ?
grammaire sens
grammaire sens
edited 4 hours ago
onurcanbektas
asked 5 hours ago
onurcanbektasonurcanbektas
1225
1225
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
You confusion is due to the fact the most idiomatic ways to express it differs between French and English. However there are alternative forms with a closer structure in both cases.
I've made a mistake in my calculation.
word by word translates to:
J'ai fait une erreur dans mon calcul.
while
Je me suis trompé dans mon calcul.
literally translates to:
I mislead myself in my computation.
add a comment |
This particular verb in French that means "to make an error", "to err", is a pronominal verb; it's just like that; you can use other verbs, but they are not heard so often and they are verbal locutions instead of simple one word terms: "commettre une erreur", "faire une erreur". In a pronominal verb, just as in English, you have to use the pronoun all the time; there is no way to omit it. This pronoun, moreover, has nothing to do with the possessive adjective "mon"; that word is in the noun group not the verb group: you can replace it by all of these words in turn and say something a little different each time without changing the verb;
ce, le, un, leur, ses, mes, tous ces, certains, etc. ("calcul" or "calculs" according to gender)
The conjugation is as follows ;
je me suis trompé
tu t'es trompé
il s'est trompé
nous nous sommes trompés
vous vous êtes trompés
ils se sont trompés
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "299"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f34201%2fwhat-is-the-purpose-of-me-in-je-me-suis-tromp%25c3%25a9-dans-mon-calcul%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
You confusion is due to the fact the most idiomatic ways to express it differs between French and English. However there are alternative forms with a closer structure in both cases.
I've made a mistake in my calculation.
word by word translates to:
J'ai fait une erreur dans mon calcul.
while
Je me suis trompé dans mon calcul.
literally translates to:
I mislead myself in my computation.
add a comment |
You confusion is due to the fact the most idiomatic ways to express it differs between French and English. However there are alternative forms with a closer structure in both cases.
I've made a mistake in my calculation.
word by word translates to:
J'ai fait une erreur dans mon calcul.
while
Je me suis trompé dans mon calcul.
literally translates to:
I mislead myself in my computation.
add a comment |
You confusion is due to the fact the most idiomatic ways to express it differs between French and English. However there are alternative forms with a closer structure in both cases.
I've made a mistake in my calculation.
word by word translates to:
J'ai fait une erreur dans mon calcul.
while
Je me suis trompé dans mon calcul.
literally translates to:
I mislead myself in my computation.
You confusion is due to the fact the most idiomatic ways to express it differs between French and English. However there are alternative forms with a closer structure in both cases.
I've made a mistake in my calculation.
word by word translates to:
J'ai fait une erreur dans mon calcul.
while
Je me suis trompé dans mon calcul.
literally translates to:
I mislead myself in my computation.
answered 4 hours ago
jlliagrejlliagre
64.7k244102
64.7k244102
add a comment |
add a comment |
This particular verb in French that means "to make an error", "to err", is a pronominal verb; it's just like that; you can use other verbs, but they are not heard so often and they are verbal locutions instead of simple one word terms: "commettre une erreur", "faire une erreur". In a pronominal verb, just as in English, you have to use the pronoun all the time; there is no way to omit it. This pronoun, moreover, has nothing to do with the possessive adjective "mon"; that word is in the noun group not the verb group: you can replace it by all of these words in turn and say something a little different each time without changing the verb;
ce, le, un, leur, ses, mes, tous ces, certains, etc. ("calcul" or "calculs" according to gender)
The conjugation is as follows ;
je me suis trompé
tu t'es trompé
il s'est trompé
nous nous sommes trompés
vous vous êtes trompés
ils se sont trompés
add a comment |
This particular verb in French that means "to make an error", "to err", is a pronominal verb; it's just like that; you can use other verbs, but they are not heard so often and they are verbal locutions instead of simple one word terms: "commettre une erreur", "faire une erreur". In a pronominal verb, just as in English, you have to use the pronoun all the time; there is no way to omit it. This pronoun, moreover, has nothing to do with the possessive adjective "mon"; that word is in the noun group not the verb group: you can replace it by all of these words in turn and say something a little different each time without changing the verb;
ce, le, un, leur, ses, mes, tous ces, certains, etc. ("calcul" or "calculs" according to gender)
The conjugation is as follows ;
je me suis trompé
tu t'es trompé
il s'est trompé
nous nous sommes trompés
vous vous êtes trompés
ils se sont trompés
add a comment |
This particular verb in French that means "to make an error", "to err", is a pronominal verb; it's just like that; you can use other verbs, but they are not heard so often and they are verbal locutions instead of simple one word terms: "commettre une erreur", "faire une erreur". In a pronominal verb, just as in English, you have to use the pronoun all the time; there is no way to omit it. This pronoun, moreover, has nothing to do with the possessive adjective "mon"; that word is in the noun group not the verb group: you can replace it by all of these words in turn and say something a little different each time without changing the verb;
ce, le, un, leur, ses, mes, tous ces, certains, etc. ("calcul" or "calculs" according to gender)
The conjugation is as follows ;
je me suis trompé
tu t'es trompé
il s'est trompé
nous nous sommes trompés
vous vous êtes trompés
ils se sont trompés
This particular verb in French that means "to make an error", "to err", is a pronominal verb; it's just like that; you can use other verbs, but they are not heard so often and they are verbal locutions instead of simple one word terms: "commettre une erreur", "faire une erreur". In a pronominal verb, just as in English, you have to use the pronoun all the time; there is no way to omit it. This pronoun, moreover, has nothing to do with the possessive adjective "mon"; that word is in the noun group not the verb group: you can replace it by all of these words in turn and say something a little different each time without changing the verb;
ce, le, un, leur, ses, mes, tous ces, certains, etc. ("calcul" or "calculs" according to gender)
The conjugation is as follows ;
je me suis trompé
tu t'es trompé
il s'est trompé
nous nous sommes trompés
vous vous êtes trompés
ils se sont trompés
edited 1 hour ago
answered 4 hours ago
LPHLPH
8,678421
8,678421
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f34201%2fwhat-is-the-purpose-of-me-in-je-me-suis-tromp%25c3%25a9-dans-mon-calcul%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown