What is the meaning of まっちろけ?Using を/に+伴う and meaning of 後接させる (+ 現場指示...

How can we have a quark condensate without a quark potential?

While on vacation my taxi took a longer route, possibly to scam me out of money. How can I deal with this?

How to get the n-th line after a grepped one?

How to pronounce "I ♥ Huckabees"?

Relationship between sampajanna definitions in SN 47.2 and SN 47.35

Knife as defense against stray dogs

How are passwords stolen from companies if they only store hashes?

What is the purpose or proof behind chain rule?

How to write cleanly even if my character uses expletive language?

Is it true that good novels will automatically sell themselves on Amazon (and so on) and there is no need for one to waste time promoting?

What exactly is this small puffer fish doing and how did it manage to accomplish such a feat?

Do I need life insurance if I can cover my own funeral costs?

What are substitutions for coconut in curry?

Describing a chess game in a novel

What options are left, if Britain cannot decide?

Print a physical multiplication table

Happy pi day, everyone!

Adventure Game (text based) in C++

Are ETF trackers fundamentally better than individual stocks?

Fastest way to pop N items from a large dict

Why do tuner card drivers fail to build after kernel update to 4.4.0-143-generic?

Aluminum electrolytic or ceramic capacitors for linear regulator input and output?

How do I hide Chekhov's Gun?

How difficult is it to simply disable/disengage the MCAS on Boeing 737 Max 8 & 9 Aircraft?



What is the meaning of まっちろけ?


Using を/に+伴う and meaning of 後接させる (+ 現場指示 and 文脈指示)てらんない- can't bear to do ~-まする verb ending. Is る a particle?Discussion about kanji being wordsIs this some kind of Japanese slang?I can't recognize anything in this sentenceMeaning of 「ブリった」Understanding the meaning of 事情がわってMeaning of もひとり at the start of a sentenceUsage of デーハー in daily life or conversation as 'slang'













1















For example,




まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




or




どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!










share|improve this question





























    1















    For example,




    まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




    or




    どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




    Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

    I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!










    share|improve this question



























      1












      1








      1








      For example,




      まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




      or




      どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




      Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

      I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!










      share|improve this question
















      For example,




      まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




      or




      どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




      Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

      I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!







      words slang






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      Chocolate

      48.4k459122




      48.4k459122










      asked 3 hours ago









      David SongDavid Song

      675




      675






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



          「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



          Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






          share|improve this answer























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66046%2fwhat-is-the-meaning-of-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a1%25e3%2582%258d%25e3%2581%2591%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



            「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



            Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






            share|improve this answer




























              2














              「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



              「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



              Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






              share|improve this answer


























                2












                2








                2







                「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



                「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



                Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






                share|improve this answer













                「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



                「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



                Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 3 hours ago









                l'électeurl'électeur

                128k9163274




                128k9163274






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66046%2fwhat-is-the-meaning-of-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a1%25e3%2582%258d%25e3%2581%2591%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    “%fieldName is a required field.”, in Magento2 REST API Call for GET Method Type The Next...

                    How to change City field to a dropdown in Checkout step Magento 2Magento 2 : How to change UI field(s)...

                    夢乃愛華...